Interjú Kiszel Kristóffal a KDE honosító csapat vezetőjével

A KDE Szoftver Környezet a Kubuntu asztali felületét adó rendszer. Az alábbiakban egy interjú olvasható a KDE újonnan kinevezett magyar fordításokért felelős projektmenedzserével.

Az interjút Mácsek Tamás (machot) készítette. Az eredeti cikk az itea.hu oldalán olvasható.

Nemsokára, pontosabban jövő hét szerdán megjelenik a népszerű asztali környezet, a KDE 4.6.0 verziószámmal ellátott kiadása. Ebben a kiadásban a fordítók fáradhatatlan munkájának köszönhetően a használt alkalmazásaink (Dolphin, Konsole, KRunner, Klipper) képesek lesznek mint eddig is magyarul kommunikálni velünk. Nemrég pedig kisebb átrendeződések történtek a KDE magyar fordítói közösség életében, miszerint egyéb elfoglaltságai miatt lemondott az eddigi magyar fordításokért felelős projektmenedzser, Szántó Tamás. Az új projektmenedzser Kiszel Kristóf lett, aki nagyon sokat tett a KDE magyarra fordításáért. Ennek kapcsán elhatároztam, hogy ideje lenne egy interjút készíteni vele:

Mondj kérlek pár szót magadról.

Kiszel Kristóf vagyok, a Szegedi Tudományegyetem Természettudományi és Informatikai Karának harmadéves hallgatója vagyok, mérnök informatikus BSc szakon. Ha nem órákon ülök vagy tanulok, akkor olvasok, leginkább sci-fit (Asimov, Herbert, Lem), ha pedig az időjárás is engedi akkor gyalog vagy kerékpárral túrázok. Áprilisban teljesíteni akarom a Mátrabércet, a nyáron pedig körbebiciklizzük a Balatont.

Mióta használsz Linux rendszereket?

Az első Linuxom egy UHU Linux 1.2 volt, még valamikor 2005-ben talán, de nem húzta túl sokáig. 2007 végén került fel újra, de akkor már elég elavultnak számított, így elkezdtem újat keresni. Akkor találtam rá az Ubuntura, na az már tovább bírta, de voltak vele problémák, és mivel a ShipItet is felfedeztem, így rendeltem Ubuntu és Kubuntu CD-t is.

Melyik a preferált rendszered?

2008 elején telepítettem az első Kubuntumat, ami azóta néhány kisebb megszakítással (Arch Linux, Fedora) az elsődlegesen használt rendszerem.

Hogyan és mikor kerültél be a KDE fordítók közé?

Tavaly júniusban kaptam Szántó Tamás és Bíró Árpád jóváhagyásával SVN fiókot, miután befejeztem az extragear-base csomag fordítását (az igénylésnél meg kell nevezni valakit, aki kezeskedik az igénylőről). Addig Papp Lászlón keresztül jutottak el a fordításaim a KDE SVN-be.

Mennyi idődet veszi el a fordításokban való részvétel?

Ez csakis rajtam múlik, én osztom be az időmet, csak a kiadások előtti commitolási határidő szab korlátot a munkának.

Hány aktív taggal rendelkezik jelenleg a magyar KDE fordítócsapat?

Saját magamat nem számítva három ember van, aki időnként küld nekem fordítást, kettőjük tavaly december óta segít.

Nemrég Szántó Tamás lemondott a KDE magyar fordításokért felelős projektmenedzseri címéről, mert az utóbbi időben elég inaktív volt. Te vetted át a helyét, amihez gratulálok! Érzésed szerint mik a legsürgetőbb tennivalók az új tisztségedben?

Az egyik legsürgetőbb problémát sikerült megoldani tegnap. A KDE-ben meglehetősen régóta rossz többes számot használtak, ami egészen a közelmúltig nem okozott problémát, de a Lokalize 1.2-es kiadásában felszínre került, és ugyan komoly problémát nem okozott, de jobb volt javítani. A fordítás alapvetően jól áll, de azért bőven van munka. Elsőként a szigorúan vett KDE lefordítására kell sort keríteni, utána jöhet minden más, természetesen közben a KDE-től függetlenül megjelenő, de a disztribúciók által szállított alkalmazások fordítása mellett. Emellett a közösséggel is erősíteni kell a kapcsolatot, nem csak új embereket bevonni, hanem a felhasználók visszajelzéseit követni, láttatni nekik, hogy van fordítócsapat, és dolgozik.

Mit tanácsolsz azoknak akik most kezdenének el fordításokkal foglalkozni?

Mindenképpen olvassák el a különböző leírásokat, azok megadják az alapot, de a legtöbbet a fordítás során lehet tanulni, ha folyamatosan kételkednek a saját munkájukban, többször ellenőrizve és másokat megkérdezve. Szerencsére van egy kialakult fordítói közösség, ami bármikor segít, ha kérdés van.

Köszönet, hogy elvállaltad a riportalany szerepét és további sikeres munkát a KDE közösségben!